próbuję dziergać to
http://mielitty.com/mallit/kellokukka_english.pdf
warto podejrzeć w tej ściągawce oznaczenia-symbole, opisy są po angielsku natomiast w innych wzorach szali na tej stronie są symbole są takie same natomiast, opisy fińskie co na początek wydaje się trudne do rozszyfrowania. ja to przetestowałam i dopowiedziałam sobie to co wcześniej czytałam o szalach estońskiech i próbuję. na grubej włóczce bardziej widać wzór i podwinięte brzegi.
oto co mi wychodzi po poprawkach i pruciu:
-robótkę szal zaczyna dziergając 3 oczka i przerabia 8 rządków prawymi oczkami. potem nabiera się do tych 3 oczek z krótszego brzegu następne 3-4 i 3 z drugiego krótkiego boku, podobnie jak w linku o Provisional Cast-On na dole. chodzi o to by cała chusta była równo obrzeżona a tak na początku wzoru robi się oko i dziwnie wygląda.żeby było śmieszniej ta część będzie górą chusty, bo robótka rozkłada się jak peleryna batmana...
-przerabia dodając narzuone oczka kiedy pojawia się litera O na wzorze
narzut to poprostu przełożenie nitki na przednią stronę robótki i przerobienie kolejnego oczka. przerabiając po lewej stronie przerabiamy to jako oczko. tak powstają dziury
-nieparzyste rzędy przerabia się lewymi oczkami (wzór jest widoczny prawymi oczkami)
-pierwsze 3 oczka nowego parzystego rzędu oznaczone literą K, przekłada się na prawy drut bez przerabiania, dzięki temu brzeg szala nie będzie się wyciągał tylko ładnie podwijał pod spód. na lewej stronie przerabiamy je normalnie.(teraz przerabiam je normalnie bo zamiast trójkąta wychodzi półkole i trochę się boki skracają)
-dalej dzierga się wg obrazka, wzór jest symetryczny i powtarzalny
- O to narzucone oczko
- / i \ to 2 oczka przerobione razem mówiąc najprościej
- pusta kratka to oczko prawe
- M nie jestem pewna na 100% ale przerabia się 1 oczko 2 razy (chodzi chyba o to że to oczko ma być przerobione wzdłuż a nie wszerz, czyli z 1 oczka robimy 1 oko, przekładamy na lewy drut i przerabiamy jeszcze raz, ) robię drugi raz tym sposobem i jakoś to wygląda. to dodawanie oczek wzdłuż ma za zadanie stworzyć te rożki po naciągnięciu robótki.( w innym szalu onnenlehti huivi M to 3 oczka razem)
-X wydaje mi się że przerabiając po lewej stronie jest to to ( 4-te) narzucone oczko i wychodzi z tego jakiś średni słupek
-W nie zgadłam poprostu liczyłam oczka i dodawałam żeby się zgadało (w innym szalu onnenlehti huivi W to było zrobienie 2 oczek z 1go. potem był rząd cały przerabiany na prawo i on miał 4 oczka więcej niż poprzedni)
trzeba tylko pilnować się kiedy zaczyna się powtarzać wzór po rzędzie przerabianym prawymi oczkami bez żadnych zmian, czasem może się wzór nie zgadzać ale wtedy przerabiam 1 oczka zamiast 2, albo dodaję nowe przeciągając nitkę pomiędzy oczkami.
wzór wydaje się nieco abstrakcyjny jednak dodając i ujmują oczka w co 2 rzędzie i przerabiając nieparzyste 1:1 w każdym rzędzie dodaje się dzięki temu 2 oczka.
1 kratka lub symbol to jedno oczko
w którymś momencie kończy się ściąga i zaczyna się powtarzać sekwencję wzoru i kolejność rzędów
do tego momentu napewno się można połapać, ja żeby nie zezować na kratki pomazałam moją ściągę i przerabiam tylko do momentu gdzie wzór zaczyna się powtarzać.
mam zwykłe druty 4,5mm z żyłką. wcześniej próbowałam 5mm ale wyglądało to gorzej
jak to wyszło tu a co teraz robię tu
ściąga jak zrobić
efektowne
http://www.knitty.com/ISSUEspring09/KSPATTaeolian.php
kolejne zagłębie linków
http://www.allfiberarts.com/
dziewiarskie symbole
http://translate.google.pl/translate?hl=pl&langpair=en%7Cpl&u=http://www.tata-tatao.to/knit/stitches/e-index.html
i ściągawka
http://www.knittinghelp.com/videos/knit-stitch
z japońskiego obrazkowo
http://translate.google.pl/translate?hl=pl&langpair=en%7Cpl&u=http://www.fluffbuff.com/2007/02/japanese_knitting_symbols.html
słowniczek pojęć
http://dzianinagazeli.blogspot.com/2010/10/angielsko-polski-sownik-dziewiarki.html
filmiki i nazwy po angielsku
http://www.garnstudio.com/lang/en/video.php
jak zaczynać róg metodą Provisional Cast-On tutorial
http://bellaknitting.typepad.com/bella_knitting/2007/10/provisional-cas.html
ściągi po angielsku symbole
http://translate.google.com/translate?hl=pl&langpair=en%7Cpl&u=http://www.tata-tatao.to/knit/stitches/e-index.html
http://translate.google.com/translate?hl=pl&langpair=en%7Cpl&u=http://www.craftyarncouncil.com/chart_knit.html

0 komentarze:
Prześlij komentarz